Page 18 - Webbook_rus_01
P. 18
У моего дяди, который жил хорошо, в сарае
была гора хорошего таньянского чеснока .
Я быстро подбежал к продавцу мороженого
и позвал его .
« Мистер ~ Мистер ~, подождите минутку , по
дождите минутку . "Я скоро вернусь ."
Я поспешно позвал проходящего мимо прод
авца мороженого на угол горы и почти лет
ящими шагами направился к чесночному ск
ладу моего дяди .
Как только вы прибудете на склад чеснок
а в пункт назначения, быстро достаньте с
о склада две складки чеснока.
Даже не дыша , я побежал к продавцу мороже
ного . Это был момент .
У продавца мороженого в руке было два зу
бчика чеснока , а в руке я держал целое мо
роженое .
Держа мороженое , я был так счастлив, что
почувствовал, что могу летать .
Подобно орлу, схватившему свою добычу и
взлетевшему, он понес ее прямо на гору .
На ту сторону горы, которую никто не види
т ... ... ...
Я не помню, сидел я или стоял , но это сладк
ое мороженое в одно мгновение таяло у ме
ня во рту и исчезало снова и снова ...
Я ел весь день, пока не кончился . Это была
самая сладкая вещь на свете .
Это было так мило, что я не могу выразить
это словами .
Расстройство желудка ... ... ...
« О боже, мой желудок … О боже ~~~«
Я не могу говорить, потому что у меня боли
т живот ... У меня расстройство желудка ...
Расстройство желудка, которого я никогд
а раньше не испытывал ....
Странно, что не выходит .... Я чуть не умер о
т поноса несколько дней .
Тем не менее, это мороженое хорошее . Это
все еще хорошо .
Оно идет в мою очередь в качестве закуск
и .
Но до сих пор никто не знает тайны . Это то,
QR что знаем только мы с вами, читатели этой
статьи . Надеюсь, ты сохранишь этот секре
т ( кекеке .... )
18