Page 18 - Webbook_ire_01
P. 18
Bhí sliabh den ghairleog Danyang maith sin ina scioból ag m’uncail, a rai
bh cónaí air go maith .
Rith mé go tapa chuig an díoltóir uachtar reoite agus ghlaoigh mé air .
" Mister ~ Mister ~ , fan nóiméad , fan nóiméad . "Beidh mé ar ais ceart ."
Ghlaoigh mé go práinneach ar dhíoltóir uachtar reoite a bhí ag dul suas g
o cúinne an tsléibhe agus chuaigh mé i dtreo stóras gairleog m’uncail ag
us é beagnach ag eitilt .
Chomh luath agus a shroicheann tú do stóras gairleog ceann scríbe, bain
amach go tapa dhá fhillteán gairleog as an stóras.
Gan análú fiú , rith mé i dtreo an díoltóra uachtar reoite . nóiméad a bhí a
nn .
Bhí dhá clóibh gairleog ina láimh ag díoltóir an uachtar reoite , agus bhí u
achtar reoite iomlán i mo lámh agam .
an t-uachtar reoite á shealbhú agam , bhí mé chomh sásta gur bhraith mé
go raibh mé in ann eitilt .
Cosúil le hiolair ag sciobadh a chreiche agus ag ardú as cuimse, d’iompai
r sé díreach suas an sliabh é .
Taobh an tsléibhe nach bhfeiceann aon duine ... ... ...
Ní cuimhin liom an raibh mé i mo shuí nó i mo sheasamh , ach leáigh an t
-uachtar reoite milis sin isteach i mo bhéal ar an toirt agus imithe arís a
gus arís ...
D'ith mé an lá ar fad go dtí gur rith mé amach . Ba é an rud is milse ar do
mhan é .
Bhí sé chomh milis nach féidir liom é a chur in iúl i bhfocail .
Boilg trína chéile ... ... ...
“ ó mo, mo bholg … ó mo ~~~ “
Ní féidir liom labhairt mar tá mo bholg gortaithe ... tá boilg suaiteachta ag
am ...
Boilg trína chéile nach raibh taithí agam riamh air ….
Tá sé aisteach nach dtagann sé amach .... Fuair mé bás beagnach de bharr
buinneach ar feadh cúpla lá .
Fós féin , is é an uachtar reoite go maith . Tá sé fós go maith .
Téann sé isteach i mo sheal mar mo snack .
Ach níl a fhios ag aon duine an rún go dtí seo . Is é seo an rud nach bhfui
l ach tú féin agus mise, léitheoirí an ailt seo, a fhios . Tá súil agam go gco
QR imeádfaidh tú an rún seo .
18